乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪
〔魏晋〕
我不践斯境,岁月好已积。
译文:未再踏上这片地,岁月层层已堆积。
注释:乙巳岁:即晋安帝义熙元年(405年)。建威参军:建威将军参军。建威将军为刘敬宣,时任江州刺史。践:踏,经由。斯境:这个地方。好已积:即“已好积”。好:甚。已积:已经很久。积:多。
晨夕看山川,事事悉如昔。
译文:早晨傍晚看山川,事事没变如往昔。
注释:悉:都。如昔:如同昔日。
微雨洗高林,清飙矫云翮。
译文:微雨洗尘林木爽,疾风吹鸟更高飞。
注释:飙:疾风,暴风。矫:举起。这里指高飞。云翮:云中的鸟儿。翮:鸟的翅膀,这里代指鸟。
眷彼品物存,义风都未隔。
译文:顾念山川万物茂,风雨适时不相违。
注释:眷:眷顾,顾念。品物:指万类庶物。义风:适宜的风,犹“和风”。未隔:无所阻隔。谓风雨适时,万物并茂,无所阻隔。
伊余何为者,勉励从兹役?
译文:我今不知是为何,勤苦从事这差役?
注释:伊:语助词,无意义。何为:为何,为什么。勉励:这里有勤苦努力的意思。兹役:这种差事。
一形似有制,素襟不可易。
译文:身体好似受拘束,怀抱志向不可移。
注释:一形:一身,诗人自指。形:身体。制:限制,约束。素襟:平素的志向。襟:胸襟。易:改变。
园田日梦想,安得久离析?
译文:日日梦想回田园,哪能如此久分离?
注释:日:每天。离析:分开。
终怀在归舟,谅哉宜霜柏。
译文:最终仍将归故里,霜中松柏自挺立。
注释:归舟:逯本作“壑舟”。壑(hè)舟:深谷激流中的小舟,喻流逝不停的时间。谅哉:确实如此的意思。谅:诚。哉:句中语气助词。宜:应该做。霜柏:霜中的松柏。比喻坚贞的品行、节操。
小提示:陶渊明《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗作于晋安帝义熙元年(405年),陶渊明四十一岁。义熙元年(405年)三月,刘敬宣上表晋安帝自请辞职。陶渊明大概就是为刘敬宣上表辞职之事奉命出使京都,出使途中经钱溪(今安徽省贵池县梅根港)时,写下这首诗。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:127-129
2、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:507-508
创作背景
此诗作于晋安帝义熙元年(405年),陶渊明四十一岁。义熙元年(405年)三月,刘敬宣上表晋安帝自请辞职。陶渊明大概就是为刘敬宣上表辞职之事奉命出使京都,出使途中经钱溪(今安徽省贵池县梅根港)时,写下这首诗。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:127-129
2、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:507-508
推荐诗词
诗一首
江出入眼昔无殊,只有人事堪嗟嘘。权门杂沓行苞苴,屠儿贩客纡青朱。梵仪膜拜参浮屠,痴儿娇子不识忆,淫坊博塞为欢娱,金章下堂揖老胥,老胥分庭抗士儒。身裹道衣臂佛珠,岁时入谒何易于。羊肩斗酒清而腴,酬酢偃蹇以字呼。官家赤子元何辜,一毫枉直凭青蚨。十八年前此事无,作诗一笑君应呼。
水亭幽居图
虚亭林木里,傍水着栏杆。试展团蒲坐,叶声生早寒。
十月六日与客游金山乾明宣塔戒坛弥勒舍利广教七山寺三首 其一
水落溪桥霜未寒,冈林平浅是西山。路穿峭茜青葱底,寺在崎岖屈曲间。
题光泽卷三首 其二 红梅图
梁园无此种,上苑几年移。独抱冰霜骨,休誇粉腻姿。春风吹蕊蒂,绛雪缀繁枝。写向王孙赠,能深玉叶思。
云溪杂咏
林园无俗物,满目是琅玕。非雾昼常晦,不见夏亦寒。流尘终日背,归鸟一枝安。但看青青节,肯随黄叶残。
春帖子词二十首·十夫人合五首
玉殿签声玉漏催,彩花金胜巧先裁。宿云容与朝晖丽,共喜春随曙色来。
方洲八景八首 其二 杏圃朝霞
春深花正开,天晴海初曙。霞光云际来,艳色溢蓬宇。明明碎锦坊,淡淡秋容圃。聊因旦晚欢,妍丽安足数。
广陵欧阳永叔赠寒林石砚屏
磷磷石岸上,浓淡树林分。隔水见寒岛,暗枝藏宿云。贤哉吾益友,持以赠离群。琥珀不须问,中心多化蚊。
