馀干旅舍

唐代 刘长卿

原文 译文 拼音版

摇落暮天迥,青枫霜叶稀。

译文:草木摇落暮色中天空显得高远,青枫树上经霜的叶子零落疏稀。

注释:摇落:指草木凋落。迥:高远的样子。青枫:苍翠的枫树。一作“丹枫”。霜叶:指经霜变红的枫叶。

孤城向水闭,独鸟背人飞。

译文:孤城面对着河水城门已经关闭,单单一只鸟儿背向人向远方飞。

注释:向水:临水。背人飞:离人而去(飞)。

渡口月初上,邻家渔未归。

译文:水边的渡口一轮新月刚刚升起,邻家的渔夫外出打鱼还未回归。

注释:渔:渔船。

乡心正欲绝,何处捣寒衣。

译文:思乡的心情已经令人肝肠寸断,什么地方砧声错落正在捣寒衣?

注释:绝:愁绝,极度忧愁。捣寒衣:指旧时缝制寒衣,用捶棒捣平皱折时传出的砧声。

小提示:刘长卿《馀干旅舍》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  此诗是刘长卿在唐肃宗上元二年(761)从岭南潘州南巴贬所北归时途经馀干所作。诗人寄寓馀干旅舍,伫立门外,看到秋风萧瑟,草木摇落,暮色渐深,城门紧闭,不禁生发思乡之情,创作此诗。

参考资料:

1、萧涤非.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983:409-410

2、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:234

创作背景

  此诗是刘长卿在唐肃宗上元二年(761)从岭南潘州南巴贬所北归时途经馀干所作。诗人寄寓馀干旅舍,伫立门外,看到秋风萧瑟,草木摇落,暮色渐深,城门紧闭,不禁生发思乡之情,创作此诗。

参考资料:

1、萧涤非.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983:409-410

2、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:234

刘长卿

刘长卿

唐代诗人

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词