细雨
〔唐代〕
帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。
译文:阵阵细雨好像是白玉堂飘下的帷帘,又像是从碧牙床上翻卷下来的竹席。
注释:帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看见天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。簟:竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。
楚女当时意,萧萧发彩凉。
译文:当时的神女沐浴披拂着光彩照人的秀发,就像这是气氛变得清凉的细雨。
注释:楚女:指《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女。萧萧:清凉的。发彩:形容秀发光泽华润。
小提示:李商隐《细雨》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首诗大约作于大和三年(829),当时作者获得了考取进士的资格,但因其没有什么背景,初试失败,同年,令狐楚为天平军节度使(治郓州,今山东东平县),赞赏他的文才,请他到幕府里去做巡官,一场细雨后而作此诗。
参考资料:
1、李商隐 著 黄世中 选注.李商隐诗选:中华书局,2006:21-22
2、周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社 凤凰出版传媒集团,2005:45
创作背景
这首诗大约作于大和三年(829),当时作者获得了考取进士的资格,但因其没有什么背景,初试失败,同年,令狐楚为天平军节度使(治郓州,今山东东平县),赞赏他的文才,请他到幕府里去做巡官,一场细雨后而作此诗。
参考资料:
1、李商隐 著 黄世中 选注.李商隐诗选:中华书局,2006:21-22
2、周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社 凤凰出版传媒集团,2005:45
推荐诗词
宫词
夭桃穉柳恣春妍,镇日呼群嬉水边。忽地上棚宣进入,祗承未惯怕争前。
题牧牛图
谁家牯,谁家犊。溪东溪西,水甘草足。宜乎后夜当春耕,怀袖应难秘斯轴。
登天安门城楼
挥手凭栏意气横,狂飙浩荡扫神京。只今惟有寒鸦噪,曾伴楼头万岁声。
次韵题计宗道觐亲卷
岩松挺挺立秋霜,海蚌辉辉放夜光。柳种五株归栗里,桃开千树颂潘郎。鸾章褒及循良政,昼锦裁成戏舞裳。莫道云山容耋老,非熊应待梦周皇。
挽京口使君丰郎中十首
妙年意气已横秋,不为身谋为国谋。斥去佞臣谈笑里,英名高压汉朱存。
题王昭君
谢却君恩入寒尘,宫花从此不能春。丹青恨毛延寿,娄敬先为作俑人。
八声甘州•秋怨和柳七韵
点清霜、一夜渡河来,木叶竦高秋。最伤心时候,西风旅梦,残月江楼。何事南来北往,行役不知休。回首当年事,飙散云流。可惜舞茵歌管,任蛛丝马迹,狼藉谁收。便吴姬楚艳,值得几回留。忆分襟木兰花下,怅佳期、怯上此花舟。料伊也,恹恹终日,长为侬愁。
赠张鲁恂
曲江风度冠时俦,讲席青毡尚褐裘。云表鹏抟期直上,雪泥鸿印纪同游。一堂弦诵胡安国,万卷琅环李邺侯。记得春江风雨夜,携尊话到四更筹。
