菩萨蛮·白日惊飚冬已半
〔清代〕
惊飙掠地冬将半,解鞍正值昏鸦乱。冰合大河流,茫茫一片愁。
译文:狂风席卷大地.冬天已过半。解下马鞍暂且停驻,正值黄昏,群鸦乱飞。黄河已成片成片地结冰,茫茫一片,恰如愁思不绝。
注释:惊飚:谓狂风。解鞍:其意为解鞍下马,表示停下来。昏鸦:即乌鸦。此指黄昏之时乌鸦乱飞.。冰合句:谓大河已为冰封,河水不再流动。
烧痕空极望,鼓角高城上。明日近长安,客心愁未阑。
译文:放眼望去,唯余一片野火的痕迹。高高的城楼上,鼓角连天。明日即将抵京,可游子的愁思却依然没有尽头。
注释:烧痕:野火的痕迹。鼓角句:鼓和号角,是古代军队使用的一种用来发号施令的鼓和号角。长安:此代指北京城。阑:残尽。
小提示:纳兰性德《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首词写的是词人从边塞回来时的状况。至于具体时间,有两种说法,一种认为是康熙二十一年(1682年)觇梭龙后的归途中;另一种说法是清康熙二十三年(1684年)十一月扈从东巡的归途上。
参考资料:
1、(清)纳兰性德著,家庭书架. 纳兰词:南海出版公司,2013.10:第320页
创作背景
这首词写的是词人从边塞回来时的状况。至于具体时间,有两种说法,一种认为是康熙二十一年(1682年)觇梭龙后的归途中;另一种说法是清康熙二十三年(1684年)十一月扈从东巡的归途上。
参考资料:
1、(清)纳兰性德著,家庭书架. 纳兰词:南海出版公司,2013.10:第320页
推荐诗词
伍牧
苦战勤王事,精魂泣鬼雄。坏城兵气黑,遗镞血花红。故老谈亡国,明时录死忠。长吟一搔首,落日鸟呼风。
菊花
万夫起铜盘,拔地一千丈。宁知白露华,暗满菊花上。
题山水画四首 其三 欧阳永叔秋声赋
群木飒萧萧,虚堂坐寂寥。秋声方永夜,月色自中宵。目倦青编过,眠迟绛蜡消。平生江海志,及此叹飘摇。
江汉
冻苔渐活到梅根,暖日摇波出岸痕。客里春光生怅望,鸥边山色易黄昏。嵚崎已觉人堪笑,强聒终嫌舌尚存。江汉思归归未得,腐儒何必属乾坤。
玉楼春
纱窗春睡朦胧著。相见尚怀相别恶。梦随城上角声残,泪逐楼前花片落。东风不解吹愁却。明月几番乖后约。当时惟恐不多情,今日情多无处著。
马髻山
秋泉幽咽挂寒松,骏骨惟馀一绺鬃。怪石峥嵘扬剑立,奇湖潋滟缀芳秾。总因满月思云邈,欲去危崖怨道壅。天马水生当振鬣,一摩世界最高峰。
神宗皇帝挽辞 其三
集英春又到,閒了万年觞。晓鼓催攒殿,悲风助挽郎。帝符归有道,仙仗去无方。谁念频回首,诸生泪两行。
杨柳庄上晓起 其一
早旭照寒塘,晨风洒薜裳。岩林喧鸟雀,村巷出牛羊。栉发悲明镜,翻经阅古方。菊花采已尽,何物继糇粮。
