冉冉孤生竹
〔两汉〕
冉冉孤生竹,结根泰山阿。
译文:我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。
与君为新婚,菟丝附女萝。
译文:你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。
注释:冉冉:柔弱下垂貌。孤生竹:犹言野生竹。孤,独。泰山:即“太山”,犹言“大山”“高山”。阿:山坳。
菟丝生有时,夫妇会有宜。
译文:兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。
注释:为新婚:刚出嫁婚娶。菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物,以比男子。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
译文:我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。
注释:生有时:草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壮即有衰老。宜:犹言适当的时间。
思君令人老,轩车来何迟!
译文:相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来。
注释:悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
译文:我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
注释:轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。
过时而不采,将随秋草萎。
译文:怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。
注释:蕙兰花:女子自比。蕙、兰是两种同类香草。含英:指花朵初开而未尽发。含,没有完全发舒。英,花瓣。扬光辉:形容容光焕发。
君亮执高节,贱妾亦何为!
译文:你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。
注释:萎:枯萎,凋谢。
小提示:佚名《冉冉孤生竹》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《冉冉孤生竹》是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》大约是东汉后期作品。至于《冉冉孤生竹》的具体创作时间则难以考证。有人认为此诗是婚后夫有远行,妻子怨别之作;也有人认为此诗是写一对男女已有成约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,女方遂有种种疑虑哀伤,作出这首感情细腻曲折之诗。
参考资料:
1、徐中玉 金启华.中国古代文学作品选(一).上海:华东师范大学出版社,1999:237
2、李炳海.《古诗十九首》写作年代考[J].东北师范大学学报.1987(01)
创作背景
《冉冉孤生竹》是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》大约是东汉后期作品。至于《冉冉孤生竹》的具体创作时间则难以考证。有人认为此诗是婚后夫有远行,妻子怨别之作;也有人认为此诗是写一对男女已有成约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,女方遂有种种疑虑哀伤,作出这首感情细腻曲折之诗。
参考资料:
1、徐中玉 金启华.中国古代文学作品选(一).上海:华东师范大学出版社,1999:237
2、李炳海.《古诗十九首》写作年代考[J].东北师范大学学报.1987(01)
推荐诗词
秋江
秋生洲渚静,露下蒲荷晚。忽忆钓鱼时,人家楚乡远。
送李宰免监镇之官浙西
我自归帆急鼓催,君先一骑抗尘回。谁知北海樽罍底,亲见东轩长老来。执手试听枫叶下,打门终待藕花开。孤灯一曲无公事,万卷吾伊亦壮哉。
游灌顶三首
万松偃蹇插云根,四面诸峰尽子孙。日日飞烟云雾敛,不妨掌上看乾坤。
故承议李 其二
甫毕荣亲愿,归休不计年。心冥尘竟远,善积子皆贤。万事残初梦,千龄掩逝川。登门独无路,追感倍悽然。
句
一时分付雪儿歌。
题陈贵白畬斋
海山作农农较苦,累级开畬烧宿莽。畬成得粟不偿劳,岁晚空瓶误饥鼠。不如陈郎腹果然,日日闭门耕纸田。馀粮尚许饷远客,植来时和南风篇。
偈颂一百二十三首 其一○六
禅,树止叫喧喧。道,门前风浩浩。冷地思量真可笑。笑什么,等闲拾得一颗苏州梨,看来却是青州枣。
题刘至诚行乐
溪回荡云容,虬松势妖矫。日月摩高巅,石瘦青苔老。科头信芒鞋,临风恣幽讨。箕踞憩云根,苍翠午阴悄。触目与神谋,精理扩怀抱。得意已忘言,隔涧闻幽鸟。邃壑古烟深,呼童觅瑶草。
