登金陵凤凰台
〔唐代〕
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
译文:凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
注释:凤凰台:在金陵凤凰山上。江:长江。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
译文:吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。
注释:吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。衣冠:指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。一说指当时豪门世族。衣冠:士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。成古丘:晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲。(二水一作:一水)
译文:三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。
注释:三山:山名。今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。半落青天外:形容极远,看不大清楚。二水:一作“一水”。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲:白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
译文:总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。
注释:浮云蔽日:比喻谗臣当道障蔽贤良。浮云:比喻奸邪小人。日:一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。长安:这里用京城指代朝廷和皇帝。
小提示:李白《登金陵凤凰台》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《登金陵凤凰台》是李白集中为数不多的七言律诗之一。此诗一说是天宝(唐玄宗年号,742~756)年间,作者奉命“赐金还山”,被排挤离开长安,南游金陵时所作;一说是作者流放夜郎遇赦返回后所作;也有人称是李白游览黄鹤楼,是想与崔颢的《黄鹤楼》争胜。
参考资料:
1、袁行霈 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:328-340
创作背景
《登金陵凤凰台》是李白集中为数不多的七言律诗之一。此诗一说是天宝(唐玄宗年号,742~756)年间,作者奉命“赐金还山”,被排挤离开长安,南游金陵时所作;一说是作者流放夜郎遇赦返回后所作;也有人称是李白游览黄鹤楼,是想与崔颢的《黄鹤楼》争胜。
参考资料:
1、袁行霈 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:328-340
推荐诗词
鯸鱼
湖中藻荇蕃,蔓延丛累积。搴芼与铚艾,萌芽旋充斥。舟楫碍泛流,波澜溷澄碧。是应例除莠,询得一良策。鯸鱼此为粮,育湖俾搜索。藻荇则已尽,荷芰乃并食。鱼所能者啖,不能者拣择。溲矢更遗污,绿水成黄色。藻荇秽复里,鯸鱼秽面额。不什不变法,欲速疏筹画。一利一弊滋,览物理可格。
偶作
少年场屋苦奔波,每对书檠读不多。三十年来书好读,可邻老眼费摩挲。
题士宣杏花双喜
移时山鸟斗芳丛,深院佳人昼睡浓。起立阶头惊碧草,不缘风雨落春红。
和乐天示杨琼
我在江陵少年日,知有杨琼初唤出。腰身瘦小歌圆紧,依约年应十六七。去年十月过苏州,琼来拜问郎不识。青衫玉貌何处去,安得红旗遮头白。我语杨琼琼莫语,汝虽笑我我笑汝。汝今无复小腰身,不似江陵时好女。杨琼为我歌送酒,尔忆江陵县中否。江陵王令骨为灰,车来嫁作尚书妇。卢戡及第严涧在,其馀死者十八九。我今贺尔亦自多,尔得老成余白首。
秋夜雨有感言怀二首 其一
客里逢秋感已深,可堪秋夜对秋霖。江湖未遂希文志,丘壑空悬永叔心。云压戍楼迷画角,风传警枕乱清砧。谁怜怀国思乡处,无限愁肠自苦吟。
归湖南作
山边水边待月明,暂向人间借路行。如今还向山边去,只有湖水无行路。
湖上秋日 其一
虚堂风引隔湖钟,秋在西南八九峰。五尺瘦藤闲挂臂,溪山只觉欠从容。
春日东园即事 其一
小园今日春意动,风目正东来草堂。萱草渐抽书带绿,柳条都酿曲尘黄。鸟声近屋啼偏好,雨点沾衣湿不妨。稚子下阶频指点,去年种竹已过墙。
