汝坟贫女
〔宋代〕
时再点弓手,老幼俱集。大雨甚寒,道死者百余人。自壤河至昆阳老牛陂,僵尸相继。
注释:汝坟:河南省汝河岸边。《诗经·周南》有《汝坟》诗,以妇女的口吻诉说“王室如毁”,此诗也写妇女的哭诉。此诗题下作者原注:“时再点弓手,老幼俱集。大雨甚寒,道死者百余人,自壤河至昆阳老牛陂,僵尸相继。”再点弓手:第二次征集弓箭手。道死:死在路上。壤河:疑即河南省的禳河,流经鲁山县入沙河。
汝坟贫家女,行哭音凄怆。
译文:汝水边贫苦人家的女儿,一边走一边哭声音凄凉悲伤。
注释:行哭:即哭。行,从事,做。
自言有老父,孤独无丁壮。
译文:她说家中上有老父,除了她这女儿再没丁壮。
注释:丁:成年的男子。壮:壮年人。
郡吏来何暴,县官不敢抗。
译文:郡中的官吏下来态度强暴,县官那里敢表示违抗。
督遣勿稽留,龙钟去携杖。
译文:催逼严厉不允许片刻担搁,老迈的父亲扶着拐杖上路忙。
注释:督:督促。遣:遣派。稽留:停留。龙钟:老年人行动迟缓、衰惫的样子。去携杖:老人拄着手杖去充乡兵。
勤勤嘱四邻,幸愿相依傍。
译文:临走时再三拜托四邻,希望对弱女多多相帮。
注释:依傍:依靠。这两句是说老父临行时,女儿殷勤地恳求四邻一同应征的人予以照顾。
适闻闾里归,问讯疑犹强。
译文:刚才听到同乡人回来,向他们打听父亲下落时心里疑虑不安。
注释:适:刚才。闾里:乡里。闾里归,指同乡应征回来的人。疑:迟疑。强:勉强。是说想打听一下父亲的消息,又怕凶多吉少,所以迟疑不敢问。
果然寒雨中,僵死壤河上。
译文:果然在寒冷的雨中,父亲冻死在河边堤上。
弱质无以托,横尸无以葬。
译文:我这瘦弱的女子没人依靠,父亲的尸体也无力安葬。
注释:弱质:柔弱的身体。贫女自谓。
生女不如男,虽存何所当!
译文:生女儿比不上男子,我虽活着有什么事可以承当?
注释:何所当:活着有什么用?当,抵当。
拊膺呼苍天,生死将奈向?
译文:摸着胸顿足高呼上天,我是活是死真是两难!
注释:拊膺:捶胸。膺,即胸。奈向:犹言活下去呢?还是一死完事呢?奈,犹何。
小提示:梅尧臣《汝坟贫女》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
公元1040年(宋仁宗康定元年),作者任襄城(今河南中部县治)县令,在汝河流域。当时西夏犯边,朝廷下令征集乡兵。又值夏雨成灾,河水暴涨。作者区区县令,无力改变局面。做此诗与《田家语》同时。《诗经·周南》有《汝坟》篇,为乱世之辞,作者以之为题。
参考资料:
1、赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:第19页
创作背景
公元1040年(宋仁宗康定元年),作者任襄城(今河南中部县治)县令,在汝河流域。当时西夏犯边,朝廷下令征集乡兵。又值夏雨成灾,河水暴涨。作者区区县令,无力改变局面。做此诗与《田家语》同时。《诗经·周南》有《汝坟》篇,为乱世之辞,作者以之为题。
参考资料:
1、赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:第19页
推荐诗词
游西湖
西湖招提三百六,佳处如春有眉目。一番雨过吞青空,万顷无波鸭头绿。望湖楼阁独自登,烟霏向背攒寒玉。想见襄阳孟浩然,此中有句不容续。道人长坐西山河,骨清气明韵出俗。久居京阙厌尘土,一夕归心俊如鹄。明窗为君研破砚,落笔转头风雨速。龙山深处如定居,就彼结邻容我卜。
题深省庵
结草为庵寄一枝,钟鱼聊复事清规。野蔬入供无人识,古柏为香有佛知。频去饮泉非为渴,偶来坐石忽忘饥。常谈且接头陀伴,欲说上乘空费辞。
题卢益脩画水仙花
煖琼柔翠晓慵妆,香损鸳鸯瓦上霜。帝子愁多春梦远,佩摇明月近潇湘。
瑶华 感事作
东风锦幕,彩仗轮辉,报新翻传帖。披红石兽,长荫里、顿染唐花香馥。熏弦拨断,做愁听、谁哀空劫。待扫尘、深巷迷烟,冷落余霞霜发。煌煌火树连星,斗朱槛瑶宫,遍试衢陌。萤灯忆雪,开夜户、不奈寒虫鸣壁。总归暮槿,瞬眼过、虚华重歇。更几番、饮罢摛毫,坐起书生肠绝。
山中五无奈何 其一
无奈落叶何,纷纷满衰草。疾来无气力,拥户不能扫。欲访云外人,都迷上山道。
某伯子惠虎丘茗谢之
虎丘春茗妙烘蒸,七碗何愁不上升。青箬旧封题谷雨,紫砂新罐买宜兴。却从梅月横三弄,细搅松风炧一灯。合向吴侬彤管说,好将书上玉壶冰。
蓦山溪
廛中碌碌,虚幻名和利。休恁苦劳心,镇区区、伤神损气。回头是老,悟即便抽身,拚荣华,绝财色,乐道超浮世。恩情爱恋,鼎内如鱼戏。休论早修持,甚一日、推他一日。风人低劝,微语破迷痴。早下手,速为之,做个前程计。
寄何尹 其九
中郎有女奏胡笳,北度单于万里沙。十八拍中无限思,定传新谱到天涯。
