笼鹰词
〔唐代〕
凄风淅沥飞严霜,苍鹰上击翻曙光。
译文:萧瑟的秋风里飘飞着严霜,雄鹰展翅直上九霄迎接那曙光。
注释:凄风:指秋风。淅沥:风声。严霜:寒霜。翻:飞翔。曙光:黎明的阳光。
云披雾裂虹霓断,霹雳掣电捎平冈。
译文:铁翅冲破云雾,斩断长虹,挟带着雷电掠过平旷的山岗。
注释:披:分开。裂:冲破。虹霓:彩虹。霹雳:响雷,震雷。掣电:闪电。捎:掠过。
砉然劲翮剪荆棘,下攫狐兔腾苍茫。
译文:忽然俯冲下来,披荆斩棘,抓起狐狸与兔子又重回九天之上。
注释:砉然:象声词。这里指鹰俯冲时发出的响声。劲翮:强劲有力的翅膀。攫:抓取。苍茫:指天空。
爪毛吻血百鸟逝,独立四顾时激昂。
译文:利爪存毛,钢喙沾血,百鸟纷纷躲藏,雄鹰环顾四周,无人能敌,不禁慷慨激昂。
注释:爪毛:爪上带着毛。吻血:嘴上沾着血。百鸟逝:各种鸟都逃避躲藏起来。独立:单独站立。激昂:心情振奋,气概昂扬。
炎风溽暑忽然至,羽翼脱落自摧藏。
译文:不料湿热的夏天骤然而至,抱病的雄鹰羽毛尽脱,元气大伤。
注释:炎风溽暑:盛夏又湿又热的气候。摧藏:摧伤,挫伤。
草中狸鼠足为患,一夕十顾惊且伤。
译文:草丛中的狐狸与老鼠居然也敢乘人之危当面骚扰,一夜之中挑衅不断,令人寝食难安。
注释:为患:形成危险、灾祸。一夕十顾:一夜之间多次张望。
但愿清商复为假,拔去万累云间翔。
译文:雄鹰只愿凭借下一个天高气爽的秋季,挣脱重重枷锁再上万里云间。
注释:清商:清秋。假:凭借。拔去:摆脱。万累:各种束缚。一作“万里”。云间:指天上。
小提示:柳宗元《笼鹰词》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这是一首托物言志诗,作于柳宗元贬居永州时期。唐顺宗永贞元年(805年),柳宗元参加王叔文等领导的永贞革新。同年八月,永贞革新失败。永贞革新失败后柳宗元被贬为永州司马。贬谪永州时期,柳宗元心情郁闷,写下很多诗文,这首《笼鹰词》为其中之一。
参考资料:
1、王松龄 杨立扬 等.柳宗元诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:4-6
创作背景
这是一首托物言志诗,作于柳宗元贬居永州时期。唐顺宗永贞元年(805年),柳宗元参加王叔文等领导的永贞革新。同年八月,永贞革新失败。永贞革新失败后柳宗元被贬为永州司马。贬谪永州时期,柳宗元心情郁闷,写下很多诗文,这首《笼鹰词》为其中之一。
参考资料:
1、王松龄 杨立扬 等.柳宗元诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:4-6
推荐诗词
詹尚书同文以堵文明所作云树图寄徐大参复初仍寄以诗因次其韵
长句和平见治音,京华犹记盍朋簪。声传珠履星辰近,影动金莲雨露深。云树有图凭鹰寄,春山无伴听莺吟。悬知两地看明月,爱国忧民共此心。
送慧上人之九顿岭 其七 赠刘元善
故人东去维扬日,学士亲题送别诗。一代风流嗟已矣,十年漂泊更何之。久传大府承簪笔,犹滞沧江理钓丝。寂寞旧游临汝曲,秋风雕鹗起遐思。
塞上二首 其一
天山青控戍楼中,画角呜呜咽晚空。沙碛雨颓逢箭镞,战场风急转河蓬。李陵望国台犹在,蔡琰悲笳怨未穷。猎骑遥遥入霜雾,鸊鹈泉外夕阳红。
送谢希孟
白头趋幕府,早已负平生。未放鹏舒翼,应烦骥敛程。驿梅催冻蕊,柁雨送春声。为语常平使,开怀待子荆。
虏廷感赋
黄沙风卷半空抛,云重阴山雪满郊。探水人回移帐就,射雕箭落著弓抄。鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。占得高原肥草地,夜深生火折林梢。
题画 其三
云杉如荠屋如蚶,诘曲溪流泻碧潭。独立小桥吟不尽,插天晴翠太湖南。
和沈仲一北湖十咏·萱竹堂
萱草须锄莫放深,竹须剪伐待成林。一花一叶皆相附,要使儿孙识此心。
喜弟至 其二
飘泊诚堪叹,飞蓬离本根。艰危辞故邑,高逸隐吴门。闻说芳兰地,都令野草繁。何时赋归去,同醉少陵园。
