去矣行

唐代 杜甫

原文 译文 拼音版

君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!

译文:先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰,一旦吃饱后就迅速飞去。

注释:鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。

焉能作堂上燕,衔泥附炎热。

译文:怎么能作那厅堂上的燕子,只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。

注释:燕:比喻小人。

野人旷荡无靦颜,岂可久在王侯间。

译文:我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮,怎么可以久处在王侯权贵之中呢?

注释:靦颜:犹厚颜。

未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。

译文:我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

注释:蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。

小提示:杜甫《去矣行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  此诗当作于唐玄宗天宝十四载(755年)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫“在率府,数上赋颂,不蒙采录。欲辞职去,作《去矣行》”。

参考资料:

1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53

创作背景

  此诗当作于唐玄宗天宝十四载(755年)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫“在率府,数上赋颂,不蒙采录。欲辞职去,作《去矣行》”。

参考资料:

1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53

杜甫

杜甫

唐代诗人

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词