植灵寿木
〔唐代〕
白华鉴寒水,怡我适野情。
译文:江水映我白发影,郊游宜人自多情。
注释:白华:头发花白。鉴:照。怡:和悦,愉快。形容词使动用法。怡我:使我愉快。适:到……去。适野:到郊外去。情:心情。
前趋问长老,重复欣嘉名。
译文:笑问长老希奇杖,答我灵寿是其名。
注释:趋:快走。前趋:向前赶上。重:又,再。复:回答。嘉名:美名,指灵寿木名。
蹇连易衰朽,方刚谢经菅。
译文:遭逢不幸人易老,而立之年不经营。
注释:蹇连:这里指流放永州。方刚谢经营:言体力正当强健,可以到处规划创业。谢:辞,不能。柳宗元说反用《诗经》之意。
敢期齿杖赐?聊且移孤茎。
译文:今生不望王赐杖,自栽灵寿木一茎。
注释:齿杖:王授高年者的行杖。敢期:怎敢期望。聊且:始且。移:移植。孤茎:指一棵灵寿。
丛萼中竞秀,分房处舒英。
译文:花园药圃竞奇秀,分房篱外展落英。
注释:丛萼:萼花萼指柳宗元所种园圃。竞秀:争逐,表现最为茂盛。分房:犹言偏房,指柳宗元住所的偏房。舒英:舒展开花。
柔条乍反植,劲节常对生。
译文:韧枝柔条忽倒立,凸突劲节常对生。
注释:柔条:灵寿木枝细长,故为柔条。乍:偶然看见。反植:倒立,指灵寿木柔软的枝条,有时从上往下直立。劲节:指灵寿木枝条上凸出的强劲的枝节。常:时常,通常。对生:相对而生。
循玩足忘疲,稍觉步武轻。
译文:抚摩灵寿人忘疲,赏玩渐觉脚步轻。
注释:循:通“揗”,抚摩。玩:赏玩。稍:渐渐。步武:指步履,步伐。
安能事翦伐,持用资徒行。
译文:如此足胜齿杖赐,哪用剪伐助步行。
注释:翦:翦同“剪”:剪断。伐:砍伐。资:帮助。徒行:步行。
小提示:柳宗元《植灵寿木》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
创作背景
过衡山见新花开却寄弟 - 译文版
清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎 - 译文版
韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀) - 译文版
段九秀才处见亡友吕衡州书迹 - 译文版
始见白发题所植海石榴 - 译文版
乐府杂曲。鼓吹铙歌。铁山碎 - 译文版
推荐诗词
庭院飞花
庭院春回白昼迟,飞花片片逐游丝。相看莫向风前舞,留得馀香扑酒卮。
倒插花岩
怪石胆瓶窟,从天倒插花。九阳一样泽,生意为何差。
雨后漫兴
云山一段画,秋雨来夺之。模糊米家村,墨汁方淋漓。老颠瞥然见,狂叫叹绝奇。使我有意为,必不得如斯。跃然攫之入怀袖,黄金白璧不肯售。造化小儿真幻师,换人双眼当晴昼。
十月六日与客游金山乾明宣塔戒坛弥勒舍利广教七山寺三首 其一
水落溪桥霜未寒,冈林平浅是西山。路穿峭茜青葱底,寺在崎岖屈曲间。
别家后次飞狐西即事
远归从此别,亲爱失天涯。去国频回首,方秋不在家。鸣蛩闻塞路,冷雁背龙沙。西次桑干曲,洲中见荻花。
胡明府书来道旧花园之游怃然作歌
谢混游西池,休文宿东园。我曾醉卧君园里,至今魂梦犹腾翻。当时春色初蓓蕾,况有千金丽人在。蕙兰吐气光绕身,一曲能令壮心改。池水涟漪镜靓妆,鎏金宝鸭焚都梁。陶然不知其处所,但见娟娟花月来东墙。人生好会易暌阙,一别杨花几经歇。美人眇眇春水长,万里斜阳坐西没。
送李少宾赴举
岂谓江南别,心如塞上行。苦云摇阵色,乱木搅秋声。周谷雨未散,汉河流尚横。春司迟尔策,方用静妖兵。
破贼凯歌八章 其二
淮南千里少遗民,万顷膏腴变棘榛。辟地营田真上策,稻粱已见满仓囷。
