长歌行
〔魏晋〕
逝矣经天日,悲哉带地川。
译文:太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。
注释:逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
寸阴无停晷,尺波岂徒旋。
译文:短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?
注释:晷:日影,此处指时间。
年往迅劲矢,时来亮急弦。
译文:岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。
注释:矢:弓箭。
远期鲜克及,盈数固希全。
译文:久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。
注释:远期:久远的生命。鲜克及:很少能够达到。盈数:这里指人生百岁。
容华夙夜零,体泽坐自捐。
译文:人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。
注释:体泽:体力和精神。
兹物苟难停,吾寿安得延。
译文:生命本就难以停留,寿命本就难以延长。
俛仰逝将过,倏忽几何间。
译文:人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。
注释:俛仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
译文:即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
译文:只恨我还没有建立功名,不能留名史册。
注释:竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。
迨及岁未暮,长歌乘我闲。
译文:趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
小提示:陆机《长歌行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
创作背景
推荐诗词
福州长溪乐山王居士遣儿惟惺投师薙发写师顶
瘦骨棱层一担夫,几年寥落在江湖。面皮捩转无人识,有甚闲名上祖图。
次韵学士兄秋初 其三
叶叶彫梧阵阵风,疏云全放月华浓。故人不寄江头信,看尽飞鸿断复纵。
送宽堂赴南外判宗
教欲明南国,无如小召公。埙篪后先奏,鲁卫古今同。特操银潢远,清班玉笋空。洛阳潮雪外,脚脚是华风。
到香港
水是尧时日夏时,衣冠又是汉官仪。登楼四望真吾土,不见黄龙上大旗。
鳌背元夜
山市家家秉烛游,风檐齐挂月灯毬。不须更用闲妆点,人在鳌峰最上头。
秋柳 其三
怯寒先著薄绵衣,竟与三春意态非。已似韦娘金缕尽,那堪苏小玉绳稀?楼台有客怜相望,燕雁凭君记代飞。一为停骖思往事,宦情、乡梦两相违!
赠钱功甫二首 其二
薄宦唯吾拙,诸生尔独贫。他年文苑传,今日士林人。蚀字真如蠹,牵衣故作鹑。未须嗟濩落,晚贵最平津。
不作人间第二流
溪水清清顺势流,敢来借雪数风流?医、诗、文却知吾在,不作人间第二流。
