望终南山寄紫阁隐者
〔唐代〕
出门见南山,引领意无限。
译文:走出家门,抬起头就可以望见城外的终南山了,翘首瞻望那山上的景色,真的勾起了我无穷的意绪和美妙的怀想。
注释:引领:伸长脖子去看,这里指翘首而望。
秀色难为名,苍翠日在眼。
译文:那里的山色秀美,景色清幽,美得难以名状,那苍翠葱茏的景色日日都展现在我的眼前,这是多么的美妙惬意啊。
注释:难为名:难以称呼,难以说清楚,指山中景色气象一派壮丽,无法用语言表达。
有时白云起,天际自舒卷。
译文:只见那儿的天空上方不时飘浮起朵朵白云,它们在天际自在悠然地舒卷伸展。
心中与之然,托兴每不浅。
译文:看着这样美好的景象,我也每每心旷神怡,意兴盎然。
注释:与之然:与这一派景象浑然一体,不辨物我。是说我心与自然融合而为一体。
何当造幽人,灭迹栖绝巘。
译文:什么时候我能够去造访那个居住在山中的隐士呢?到那时我也要和他一样遁迹于人世,自由自在地栖身在那紫阁峰上。
注释:造:访问,拜访。幽人:隐居者,这里即指紫阁隐者。灭迹:离开纷乱的人世红尘。绝撇:高耸的山峰。
小提示:李白《望终南山寄紫阁隐者》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首诗作于天宝四年(公元745年)秋(一说是天宝五年)。天宝三年(公元744年)春,李白离开长安,在洛阳遇到了杜甫,两人结伴出游。第二年秋天,二人又相会于东鲁。不久二人又再次分手,杜甫西去长安,李白则东游吴越。这首诗就是李白送走杜甫后,客居于沙丘寓所时所作。
参考资料:
1、(唐)李白.《李太白集:插图本》.沈阳市:万卷出版公司,2008.07:199
创作背景
这首诗作于天宝四年(公元745年)秋(一说是天宝五年)。天宝三年(公元744年)春,李白离开长安,在洛阳遇到了杜甫,两人结伴出游。第二年秋天,二人又相会于东鲁。不久二人又再次分手,杜甫西去长安,李白则东游吴越。这首诗就是李白送走杜甫后,客居于沙丘寓所时所作。
参考资料:
1、(唐)李白.《李太白集:插图本》.沈阳市:万卷出版公司,2008.07:199
古风其四十四 - 译文版
南都行 - 译文版
拟古十二首 - 译文版
乐府杂曲。鼓吹曲辞。君马黄 - 译文版
淮阴书怀寄王宗成 (一作王宗城 ) - 译文版
相和歌辞 子夜四时歌四首 夏歌 - 译文版
推荐诗词
宋驸马王诜江山胜览图
王郎妙手绝代无,生绡写出江山图。飘扬天趣入三昧,点染意象争锱铢。远山模糊近山碧,澄江一带横秋色。老树参差曲岸妨,回波摇荡崩堤仄。人家临水尽开门,俨如鸡犬声相喧。万杉路隔烟霞洞,独木桥通杨柳村。忽然突起作险状,两厓怪石森屏障。峰回麓转势复平,贾舶渔舟互来往。楼台隐隐云中起,叠嶂层峦青未巳。风帆渺渺天际来,咫尺浑同千万里。
吊古
万事悠悠总逝波,人非物是旧山河。凤楼寥寂金莲步,燕馆荒凉玉树歌。别浦春风开芍药,小亭秋色上藤萝。客怀正苦风涛恶,况复登临思转多。
赠觉师
我昔乘兴游荆溪,数访道人溪水西。道人飘然舍我去,有如白云谢污泥。我来云间亦未久,惠然相顾携枯藜。时人莫将老相识,解空第一须菩提。
漫书
天地茫茫负井蛙,空庭隐□月初斜。人生自有无平事,强啜卢仝四碗茶。
林浴元民部邀游虎丘夜半方回
龙门通世好,虎刹获新观。会晤缘非偶,登临足未艰。层峰随野眺,曲涧恣幽盘。风入陵通气,日归寺隐峦。歌声依谷响,酒兴得山宽。别后空馀此,扁舟破夜澜。
路凤冈民部第中牡丹冬开寄题四首 其二
沈香亭北醉多时,霜后依然绝代姿。道是经秋浑不解,先春早发向阳枝。
答真阳周绍稷
滇徼辞官老更休,河阳试宰仕初优。春前剖鲤传书至,天上乘凫伫舄游。想见仪容劳北海,犹闻涕泪洒西州。茂陵遗草君收取,他日应逢使者求。
送缪公子公俨之江浦兼简孙大渊如三首 其三
好因鲂鲤答枯鱼,总觉蛩蛩念巨虚。白日怀人当槛坐,红云羡尔对江居。身名莫笑中条叟,乡里须乘下泽车。丙舍一椽松数尺,未妨他日访吾庐。
