送储邕之武昌
〔唐代〕
黄鹤西楼月,长江万里情。
译文:黄鹤楼西天的月亮,长江万里的流水,那就是我的心,我的情!
注释:黄鹤:即今武汉市武昌蛇山之黄鹤楼。“西:一作”高“。
春风三十度,空忆武昌城。
译文:春风三十多次去了又来,这些年里我徒然怀念着武昌城。
送尔难为别,衔杯惜未倾。
译文:现在来送你,分别实难,举起酒杯不忍一下子喝空。
湖连张乐地,山逐泛舟行。
译文:山崖追逐着流荡的行舟,湖水连着黄帝置乐的洞庭。
注释:张乐:奏乐。
诺为楚人重,诗传谢朓清。
译文:作为楚人,你最重视自己的诺言,你的诗也如谢朓一样清丽。
注释:诺为楚人重:司马迁《史记·季布列传》:“楚人谚曰:‘得黄金百斤,不如得季布一诺。’”诗传谢朓清:谓谢朓诗以清丽著名。
沧浪吾有曲,寄入棹歌声。
译文:我也有一曲《沧浪歌》,一边行船,一边吟唱。
注释:沧浪吾有曲:沧浪即《沧浪歌》。此言自己高洁其志,不与世同流合污。棹歌:行船时所唱之歌。
小提示:李白《送储邕之武昌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗当是李白于唐肃宗上元元年(760年)春作于巴陵(今湖南岳阳)附近。詹锳《李白诗文系年》云:此诗于上元元年春,李白游巴陵所作。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:658-659
创作背景
此诗当是李白于唐肃宗上元元年(760年)春作于巴陵(今湖南岳阳)附近。詹锳《李白诗文系年》云:此诗于上元元年春,李白游巴陵所作。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:658-659
乐府杂曲。鼓吹曲辞。君马黄 - 译文版
夜泛洞庭寻裴侍御清酌 - 译文版
淮阴书怀寄王宗成 (一作王宗城 ) - 译文版
越女词其四 - 译文版
对酒醉题屈突明府厅 - 译文版
上皇西巡南京歌十首 - 译文版
推荐诗词
嘉祥分司元宵
行台北面是苍山,古柏风生分外寒。又值元宵春一度,谩烧红烛伴清欢。
句
未晓清风生殿阁,经旬赤气照乾坤。
避地白岩山中书怀
胡虏凭陵甚,长驱青海边。携家遭困顿,忧国愤迍邅。不省岁月换,徒惊花草鲜。到头苏息否,洒泪问苍天。
送文上人游台荡
文彩全彰拄杖头,吴山楚水兴悠悠。江声一夜催行色,踏断石桥方始休。
送苏监生复还家
才辞东观入成均,又见治装去谒亲。为客情怀如昨日,到京才学胜他人。归迟莫讶缝衣旧,志遂应当戏綵新。想是今年除夜酒,团栾坐待故园春。
萧萧
萧萧木叶下园林,摇落偏惊抱恨心。老去不嫌青鬓改,愁多翻爱素帏深。菊当九日凌霜健,虫避西风隐壁吟。正是夜来愁伏枕,谁家月下击清砧。
题尽
何处丹青妙入神,笔端拗出桃源春。黄云碧嶂閒春色,应有知机人避秦。
茅屋
茅屋阴阴水北村,满床书卷一桐孙。雨声长在黄梅树,四月来时不出门。
